Тело Фоулера лежало в тридцати футах от домика. Ветер трепал на нем рубашку, вздыбив материю, и пряди его волос танцевали в воздушных струях. Он лежал вполне мирно, откинув в сторону одну руку, наполовину согнутые пальцы приняли естественное положение, и если бы не жуткие кляксы на рубашке, отмечающие места попадания пуль, то можно было бы подумать, что Фоулер спит.
Я нервно сглотнул и перевел взгляд выше, на разрушенный домик и разбросанные вокруг него обломки, затем на руины Уашуанока и отдаленный лес. Во всей сцене было что-то, казавшееся странным и ненатуральным, не имеющим отношения к страшным свидетельствам насилия и смерти. Это было нечто связанное с каким-то произошедшим изменением, и мне понадобилось долгое время, чтобы догадаться, что же это такое.
Я воскликнул:
— Смит!
— Да?
— Ветер поднимается.
Последовала пауза, в течение которой он сам бросил взгляд наружу, после чего произнес устало:
— Ну и что?
Я снова посмотрел на лес. Он находился в движении, верхушки деревьев плясали, ветви раскачивались от ветра. Все то время, что я находился в Кинтана Роо, воздух был неподвижным и горячим, а теперь пришла пора долгожданного холодного бриза. Я осторожно повернулся и вытянул голову, чтобы выглянуть из окна, не подставив себя при этом под прицельный выстрел. Небо на востоке было черным от густых облаков, которые временами освещались отдаленными вспышками молний.
— Фаллон! — воскликнул я. — Когда должен начаться сезон дождей?
Он едва заметно пошевелился.
— В любой момент, Джемми.
Его, казалось, не особенно заинтересовало, почему я задал вопрос.
Я сказал:
— Если бы вы теперь увидели облака и вспышки молний — что бы вы подумали?
— Что сезон уже начался, — ответил он.
— И это все? — спросил я разочарованно.
— Это все.
Еще одна пуля попала в домик, и я выругался, когда щепка уколола меня в голень.
— Эй! — крикнул Смит встревоженно. — Откуда, черт возьми, она прилетела? — Он показал на неровное отверстие в деревянном полу.