— Передавай ТАКАМО.
Этот способ позволял посылать компьютеризованный сигнал мощностью всего в 200 ватт на специальный самолет ВМС США, который барражировал над западной частью Тихого океана. «Дуглас DC—6», получая сигнал, передавал его на авианосец.
Брент отправился в радиорубку и стал за спиной Дона Симпсона:
— Мы готовы, сэр, — сказал тот. — Можно поднимать антенну.
Брент подошел к подножию трапа и, задрав голову, взглянул вверх, в рубку, где стоял у «ночного перископа» Реджинальд Уильямс, дежуривший в этот день по кораблю. Командирский перископ с маленькими линзами 1,4 дюйма было трудно заметить на поверхности, но зато он впускал мало света. У ночного линзы были много крупнее, и он давал более четкое и яркое изображение. Зато его было и проще засечь.
— Мистер Уильямс, — сказал Брент. — Радиорубка готова.
— Отлично. Перископ поднять! — Уильямс, взявшись за ручки, сделал вместе с перископом оборот на триста шестьдесят градусов. — Перископ убрать! Рулевой, по моему сигналу — поднять антенну. Приготовились… Давай!
Брент вскинул кулак, зажужжал электромотор, и хлыст антенны взлетел над поверхностью моря. На пульте перед Симпсоном вспыхнула зеленая лампочка.
— Есть! — крикнул рулевой.
— Передавать! — крикнул Брент.
Симпсон стукнул ключом и в ту же секунду доложил:
— Передано, сэр!
— Передано, мистер Уильямс, — сказал Брент.
— Убрать антенну!
Симпсон плотнее прижал наушники к ушам и с улыбкой повернулся в Бренту:
— Получение подтверждено. «Квитанция», сэр! Чистая работа!
— Четыре секунды, — сказал Брент, и сняв трубку, доложил адмиралу Аллену.
Через четыре дня, за полчаса до рассвета, вахтенный акустик Пит Ромеро позвал Брента:
— Мистер Росс, шум винтов разной величины, сильная кавитация. К выходу из бухты движется крупная группа судов. Дальность одиннадцать-двенадцать тысяч ярдов. Шуму от них — как от девицы, расстающейся с девичеством.