– Вы нажали на курок три раза, верно?
– Нет, только один. Но пистолет продолжал стрелять.
– Вы промазали с первого выстрела, не так ли?
– Я не знаю.
– Вы, очевидно, имеете в виду, что хотели промазать с последнего выстрела? Выстрелить два раза: в голову и грудь жертвы, – а затем промазать, так чтобы казалось, будто вы выпускали пули наугад?
– Нет, сэр. Этого я не имею в виду. Я говорю о том, что как не знала тогда, так не знаю и теперь, какие две из трех выпущенных мною пуль попали в него.
– Миз Баудро, разве не факт, что вы могли бы пробежать мимо доктора к входной двери и найти безопасность в своей машине?
– Нет, сэр, потому что я находилась на диване.
– Разве не факт, что вы вполне могли воспользоваться вашим оружием, чтобы удержать доктора на расстоянии, пока будете пробегать или проходить мимо него?
– Нет, сэр. Даже если бы я была в состоянии это сделать, он мог размозжить мне голову кочергой, пока я пробегала бы мимо.
– А вы не думаете, что человеческая жизнь заслуживала подобного риска?
– Я не могла тогда думать столь ясно.
– Вы решили, что лучше убить его – и дело с концом?
– Нет, сэр.
– Разве не факт, что он и не брал в руки той кочерги?
– Нет, сэр, он взял ее.
– Разве не факт, что отпечатков ладоней нет на кочерге потому, что, застрелив доктора Отта, вы сами подняли кочергу и прислонили к ней пальцы жертвы?
– Нет, сэр. Это абсолютно не факт.
– Признайтесь, миз Баудро, – не потому ли вы решили убить доктора Отта, что разозлились на него за отказ жениться на вас?
– Нет, и это неправда.