Я поднял голову, мне надоело, что меня бесконечно достают по телефону.
– Кто?
– Он не захотел назваться. Но у него сиплый голос.
Это был Ди Франческо.
– У меня много материала. Хотите посмотреть?
Я сказал Долорес, что уйду на пару часов.
– Куда ты пойдешь? – спросила она.
– Я должен встретиться с одним типом, которому мы платим уйму денег за то, что он нарушает федеральный закон о телефонной связи.
– Нарушает закон?
– Он знает, как украсть сведения с аппаратов факсимильной связи. Это незаконно.
Долорес задумалась над моими словами, но промолчала.
Я доехал на подземке до Кэнал-стрит и пошел к офису Ди Франческо мимо дохлой рыбы, жареных свиней и старушек китаянок, вышедших за покупками. Ди Франческо встретил меня у двери. Его голая грудь была в потеках меда, джема и арахисового масла, шевелюра – сальной и всклокоченной. Я всмотрелся в его лицо, оно напоминало бледную, огромную, гладкую дыню.
– Господи, вы сбрили бороду!
Ди Франческо пожал плечами.
– Я начал чувствовать ее запах, – признался он. – У меня не получалось привести ее в порядок.
– Ну, дни становятся жаркими...
– Но я ее у себя оставил, – прервал он меня.
– Оставили?
Он ткнул пальцем в сторону. Я повернул голову и увидел в пластмассовой коробочке что-то волосатое, – казалось, в нее запихнули какого-то зверька.