— Я беспокоюсь о них обо всех.
— С этой все будет в порядке, — заключил патрульный. — Поверьте мне на слово.
* * *
Завидев полицейскую машину, Джо велел Керри подобрать платье и бежать бегом. Она последовала за ним вниз по склону моста в окруженную деревьями бухту. Едва переводя дыхание, они уцепились за скользкие корни. Оба полностью вымокли, только головы остались сухими.
— Не двигайся, — сказал Джо.
— В твоем ухе жук.
— Да, боюсь, что так. — Он потряс головой, и жук выполз.
Она спросила:
— Можно я затрону вопрос об обитании змей в подобных местах?
— С нами все будет в порядке. — Свободной рукой он обнял ее за талию. — Для тебя все это было прекрасной зарядкой, — сказал он.
— Ты подумаешь насчет Орландо?
— Конечно.
Голубой свет фар становился ярче, и скоро Джо и Керри услышали треск гравия на дороге, но вдруг все затихло.
Уиндер подтянулся на корне, чтобы получше осмотреться. Он увидел патрульную машину на обочине дороги. Передние фары потухли, и патрульный просигналил три раза. Они услышали глубокий голос, и Уиндер его узнал: это был Джим Тайл.
— Мы спасены, — сказал он Керри. — Выходи, это за нами.
Они вылезли из чащи деревьев. Еще не дойдя до дороги, они услышали другой мужской голос и звук захлопнувшейся дверцы.
И патрульная машина поехала.
Джо Уиндер рванулся вперед, махая обеими руками и крича, чтобы они остановились. Но Джим Тайл спокойно объехал его и покатил дальше.
Уиндер обхватил свою ноющую от боли грудную клетку и следил за мчащейся полицейской машиной. Подошла Керри, и они вместе проводили взглядом горящие голубые огни, исчезнувшие вдали Кард Саундского моста.
— Сплошная комедия, — сказал Джо Уиндер.