- Но в таком случае, кто же ты, если не Бог?
- Нет. Я не могу видеть так ясно, как он. Но я тоже вижу.
Джим, к которому вернулось веселое мальчишеское настроение, с интересом разглядывал калейдоскоп радужных пятен света и улыбался, довольный услышанным.
Холли отвернулась от стены и направилась к своему чемодану, лежавшему на другом конце комнаты.
- Что ты делаешь? - Джим озабоченно посмотрел на нее.
- Искала вот это. - Она открыла чемодан и, порывшись в вещах, достала записную книжку с информацией, собранной во время поисков Джима. Холли встала, открыла свои записи и нашла список людей, спасенных до 246-го рейса. Сказала, обращаясь к сидящему в известняке существу:
- "Пятнадцатое мая. Атланта, Джорджия. Сэм Ньюсом и его пятилетняя дочь Эмили". Какую важную службу они сослужат человечеству? Чем они лучше других людей, которые умерли в тот день?
Друг медлил с ответом.
- Ну так как? - требовательно поторопила его Холли.
- Эмили станет великим ученым и найдет средство от страшной болезни, - в голосе явно имелась нотка напыщенности.
- Какой болезни?
- Почему вы мне не верите, мисс Тори ? - Вопрос был задан с вежливостью дворецкого, но в торжественном горделивом тоне ей почудилась затаенная ребяческая обида.
- Скажи мне, что это за болезнь, и, может быть, я тебе поверю, - сказала Холли.
- Рак.
- Какой рак? Есть много типов рака.
- Все.
Она снова сверилась с записной книжкой.
- "Седьмое июня. Корона, Калифорния. Луис Андретти".
- У него родится сын, который станет великим дипломатом.
"Лучше, чем умереть от многочисленных змеиных укусов", - подумала она.