— Синьора, хочу вас предупредить: если Дэвид тот, кого мы ищем, он крайне опасный человек, — серьезно сказал Морелли. — Вы должны рассказать все, что знаете.
Дженифер сморгнула и потянулась за стаканом. Рука ее дрожала. Интересно, подумал Морелли, проблемы с выпивкой или она просто напугана?
— Он пользовался компьютером? — спросил Лучча.
— Ну ладно, ладно! — выпалила Дженифер. — Я с ним не говорила, но он со мной связался. Пару недель назад я получила мейл, в котором он спрашивал, свободна ли его прежняя комната. Я ответила, что занята.
— Так и было?
Хозяйка подняла взгляд:
— Я не хотела, чтобы он приезжал.
— Почему? Вы же сказали, он идеальный постоялец.
Дженифер замялась:
— С ним было неуютно.
— Чего вы боитесь?
— Вовсе я не боюсь.
— Расскажите, что произошло, синьора. — Морелли говорил мягко, в его тоне было больше озабоченности, чем следовательского интереса. — Он пытался с вами связаться?
Дженифер смотрела в стакан.
— Мне показалось, я его видела, только и всего. Как-то вечером я выгуливала на бульваре собаку и проходила мимо старых ворот «Дома Аригетти». — Морелли взглянул на помощника, но Лучча что-то строчил в блокноте. — За деревьями я увидела мужчину, похожего на Дэвида. Я была уверена, что он наблюдает за мной. Когда я перешла через дорогу, он исчез.
— Возможно, он проживал в пансионе или где-то поблизости.
— Да, я так и подумала. Меня тревожило, вдруг он узнает, что квартира не занята, и мой обман раскроется.
Инспектор не хотел путать ее еще больше, но подумал, что, возможно, дамочка чудом спаслась.
— Это был единственный раз?
— Больше я его не видела.