Доехать до нее потребовалось полтора часа, но зато они сразу попали из сельской местности в прекрасный город, раскинувшийся в живописнейшем месте. Марио остановился у железнодорожного вокзала и, повернувшись к Ласситеру, протянул:
– Любляна.
Американец впервые услышал, как произносится название города.
Ласситер пожал руку водителю и хотел уже выбраться из кабины, когда Марио тронул его за рукав. Захватив комбинезон большим и указательным пальцами, итальянец что-то сказал. Без переводчика было ясно, что слова означали: «Отдавай мою вещь». Ласситер воздел руки к крыше кабины, затем прикрыл ладонями причинное место и с отчаянием покрутил головой.
До Марио дошло: «Нет штанов!» Итальянец ухмыльнулся и отвез Джо на воскресную уличную ярмарку в старинной части Любляны. Среди множества ларьков, где торговали зеленью и продовольственными товарами, нашлось несколько прилавков с одеждой. Ласситер подобрал себе джинсы и к ним футболку с ярким слоганом:
Я ЛЮБЛЮ ЛЮБЛЯНУ
Я ЛЮБЛЮ ЛЮБЛЯНУ
Переодевшись в грузовичке, он пожал руку Марио и, произнеся «До свидания», двинулся в сторону «Гранд-отеля».
– Я заеду за тобой позже, крошка… – пропел по-английски Марио и, ухмыляясь, укатил прочь.
За стойкой регистрации сидел лысый клерк с большими висячими усами и красным носом. Ласситер поинтересовался насчет номера, и усатый, коротко кивнув, бросил:
– Паспорт!
– Прошу прощения, – сказал Ласситер, покачав головой. – Утром я должен получить новый.
Служащий отеля поднял глаза и впал в мрачную задумчивость.
– Вы попали в аварию? – спросил он, поглаживая подбородок. – В своем автомобиле?
Ласситера такой вариант вполне устраивал.
– Да.
– О-о-о… – простонал усатый. – Весьма сожалею. Может быть, вам нужен доктор?
– Нет, – ответил Ласситер. – Я завтра возвращаюсь в Штаты. Сейчас мне нужен только отдых.
– Ну конечно, – ответил клерк и вручил ему регистрационную карточку.