– Выпустить шасси! Закрылки один! – скомандовал Холлэнд.
Робб мгновение выглядел ошарашенным, но его руки уже выполняли приказ.
– Закрылки один, шасси выпустить, – повторил он, следя за любым асимметричным движением шасси или закрылков.
– Пока они выходят нормально.
Холлэнд сбросил обороты двигателей до минимума и выровнял самолет. Он опустил нос и дал «боингу» провалиться на сто футов, потом снова запустил двигатели, выполняя поворот с легким креном вправо, двигаясь на юго-запад по направлению к острову.
Казалось, время течет мучительно медленно. В любую секунду он ожидал нового взрыва.
– Если... – начал Холлэнд, пытаясь одновременно говорить и сосредоточиться на полете, – ... мне удастся его запутать... может быть, мы сможем подлететь достаточно близко.
– Джеймс, высота сто футов. Не черкани крылом о воду, иначе мы погибли!
– Следи за мной, как ястреб, Дик! Следи за радиовысотомером! Мы справимся с этим!
* * *
Сразу же после взрыва на лайнере Стеблинко поднял самолет выше, не испытывая желания лететь среди обломков. Он повернул вправо, пролетел полмили к западу, потом вернулся на прежний курс, стараясь разглядеть падающий самолет слева.
Но точка на радаре оставалась на месте и становилась ярче, так как жертва...
Юрий повернул «Гольфстрим» влево, гадая, станет ли командир делать полный круг или выберет другое направление. Или у него уже был план? Взрыв не оторвал крыло, и они не потеряли способность управлять самолетом, как ему этого хотелось.
Юрий выровнял машину на высоте в тысячу футов и направился на восток, посматривая на экран радара. Сигнала не было.