Светлый фон

Джеффри Линдсей Дорогой Друг Декстер

Джеффри Линдсей

Дорогой Друг Декстер

Внимание: Это любительский перевод 2 книги о Декстере «Dearly Devoted Dexter». Официальный перевод вышел в издательстве АСТ под названием «Добрый друг Декстер»

Внимание:

Автор перевода: Bitari

Автор перевода:

Перевод этой и следующих книг о Декстере выложен по адресу: http://www.diary.ru/~bitari

Глава 1

Глава 1

И снова полная луна низко висит в тропической ночи, взывая сквозь створоженное небо к трепетному слуху Темного Пассажира, старого доброго голоса из тени, аккуратно спрятанного на заднем сиденье автомобиля Додж K гипотетической души Декстера.

Эта подлая луна, эта косящаяся вниз кликуша Люцифера, взывает сквозь пустое небо к темным сердцам ночных монстров, приглашая их к радостной игре. Зовет, в частности, полосатого от теней листвы монстра, напряженно ждущего подходящего для прыжка из тени момента, прямо тут за олеандром. Зовет Декстера, слушающего ужасный шепот во мраке, затаившего дыхание в своём тайном убежище.

Моя дорогая темная половина убеждает меня наброситься-сейчас-вонзить мои залитые лунным светом клыки в о-о-о, такую уязвимую плоть с другой стороны изгороди. Но время не подходящее и я жду, осторожно наблюдая как моя ни о чем не подозревающая жертва озирается, зная, что кто-то наблюдает, но не зная, что я здесь, всего лишь в трех футах за изгородью. Я мог бы выскользнуть, легко, словно лезвие ножа, и начать свое замечательное волшебство – но я жду, заподозренный, но невидимый.

здесь

Одна долгая минута прокралась за другой на цыпочках, а я все еще жду нужного момента; прыжок, протянутая рука, холодное ликование от лицезрения ужаса, распространяющегося по лицу моей жертвы …

Но нет. Что-то не так.

Теперь очередь Декстера чувствовать тошнотворное покалывание взгляда в спину; трепетание страха, и я понимаю, что кое-кто теперь охотится на меня. Какой-то другой ночной охотник неподалеку внутренне сглатывает слюну, наблюдая за мной– и мне не нравится эта мысль.

на меня за мной

Ликующая рука возникает ниоткуда, ослепляюще быстро хлопает меня, словно маленький удар грома, и я гляжу на блеснувшие зубы девятилетнего соседского мальчика. “Попался! Раз, два, три, Декстер!” И вот с огромной скоростью набежали дико хихикающие и кричащие малолетки, а я униженно стою в кустах. Все кончено. Шестилетний Коди таращится на меня с разочарованием, словно Бог Ночи Декстер подвел своего первосвященника. Астор, его девятилетняя сестра, присоединяется к воплям детей, прежде чем они унесутся прочь в темноту, к новым и более сложным местам для пряток, оставляя меня одного со своим позором.