— Что за работа?
— А то вы не знаете. Мне только что позвонили, сказали, что есть труп, от которого необходимо избавиться. Я подумал, что не успею застать вас дома, и поехал прямо сюда. Правда, пришлось немного задержаться — не хотел, чтобы Дзэноути-сан узнала мою машину.
Его голос слегка дрожал от возбуждения.
— И вы приехали на мотоцикле.
— Давненько на нем не ездил, так что пришлось повозиться, прежде чем мотор завелся.
Дзюмондзи снял шлем жестом актера, снимающего парик, и привычно пригладил волосы.
— Что я должна сделать?
— Я заберу тело и привезу к вашему дому. Когда вы заканчиваете работу?
— В половине шестого, — ответила она, постукивая ногой по земле.
— А когда будете дома?
— В начале седьмого. Но вам придется подождать, пока уйдут муж и сын, примерно до девяти. Как вы думаете, сможете заранее снять с него одежду?
— Попробую, — буркнул Дзюмондзи.
— А сумеете перевезти без посторонней помощи?
— Посмотрим. Кстати, я достал скальпели, о которых вы просили, так что захвачу их с собой.
— Хорошо. — Масако нервно кусала ноготь, стараясь вспомнить, о чем они могли забыть. Мысли перескакивали с одного на другое, ни на чем не задерживаясь. Так, о чем они не подумали? Что не предусмотрели? Что упустили из виду? — Обязательно привезите ящики.
— Ладно. Нужны большие или поменьше?
— Только не большие. Важно, чтобы они не привлекли внимания, поэтому постарайтесь найти что-то поменьше. Вроде тех, которыми пользуются в бакалейных магазинах. Но только проверьте, чтобы не попались поломанные.
— Займусь этим завтра утром. У вас есть пластиковые пакеты?
— Да, я купила несколько на всякий случай. И еще одно: как мне быть, если случится что-то непредвиденное?
Она уже представила целый ряд исключительных обстоятельств, способных помешать их планам: Йосики заболеет и решит остаться дома, Нобуки пропустит смену…