— Берегите себя.
— Спасибо, вы тоже.
— Знаете, с вами приятно делать бизнес, — сказал Дзюмондзи. — Если мы оба выберемся из этой заварушки живыми, то, может быть, еще откроем какой-нибудь магазин.
Он улыбнулся и отсалютовал ей стаканом с водой, но улыбка продержалась на лице не больше секунды.
Дома, когда Масако приехала, уже никого не было. На столе еще стояла наполовину полная чашка Йосики. Масако выплеснула остатки кофе в раковину и автоматически потянулась за щеткой. Через минуту она заметила, что все еще трет чашку с таким остервенением, будто вознамерилась протереть фарфор до дырки. Можно ли оставаться в этом доме? Не слишком ли опасно? Она выключила воду и постаралась расслабиться. Почему так получилось? Стоило ей найти выход из опостылевшего существования, как из ниоткуда возник Сатакэ, вознамерившийся, похоже, утащить ее за собой в ад.
Она вспомнила, как Йоси сказала, что готова последовать за ней даже в ад. Неужели выбранная ею дорога ведет именно туда?
Масако без сил опустилась на диван. Неужели все ее старания напрасны? Неужели выхода не существует? Телефон Дзюмондзи вдруг начал звонить. После третьего звонка она взяла его и нажала кнопку. На другом конце молчали. Масако ждала.
— Ты следующий, — сказал наконец голос.
— Алло? — Тишина. Похоже, ей удалось застать его врасплох. — Сатакэ?
— Масако Катори? — тихо проговорил мужчина.
И все же он не удивился. Как будто ждал этой встречи.
— Слушаю.
— И как оно, резать чужие тела?
— Почему вы нас преследуете?
— Я преследую тебя.
— Почему?
— Потому что ты больно умная, дрянь. Я преподам тебе полезный урок. Покажу то, чего ты еще не видела, познакомлю с большим и злым миром.
— Спасибо, не надо.
Сатакэ рассмеялся.