Затем последовало длительное молчание, во время которого Гомер и Райт не спускали глаз с толстых линз его очков.
— Ведь трупы были вскрыты, не так ли? — наконец промолвил он. — А я — невролог. Возможно, вы не догадываетесь о той узкой специализации, которая существует в медицине, но я могу вас заверить, что в обязанности невролога не входит проведение вскрытий.
Гомер чувствовал, как из его уст сочится ложь, обволакивая скользкие слова.
— Да, сэр, — откликнулся он и снова умолк, как актер дожидаясь наиболее выгодного момента для своей реплики. — Но ведь вы получили образование патологоанатома, не так ли?
Этот вопрос явно стал потрясением для Бенс-Джонса, но он с ним справился:
— Это было много лет тому назад.
Гомер пожал плечами:
— Мы хотели бы получить от вас разрешение на обыск вашего дома и кабинета, сэр, — заметил Райт.
— Зачем?
— Просто для того, чтобы удостовериться.
— А если я вам его не дам?
Однако все прекрасно понимали, что он этого не сделает. Гомер встал, и Бенс-Джонс спросил:
— А что со мной? Я могу идти?
— Боюсь, что нет, доктор. По крайней мере пока.
Он открыл было рот, но Гомер его опередил:
— В случае необходимости я вас предупрежу о том, что ваши слова могут быть использованы против вас.
— Было бы неплохо, — с мрачным видом откликнулся Бенс-Джонс. — А я позвоню своему адвокату.
Гомер пожал плечами и движением головы дал понять Райту, чтобы тот занялся необходимыми формальностями.
— Вы же знаете, что я этого не делал, старший инспектор, — окликнул его Бенс-Джонс, когда тот уже направился к двери. — У вас нет никаких доказательств, подтверждающих, что это сделал я.