Светлый фон

– Ну, – задумчиво сказал Стоун, – например, именно потому, что такое никому не могло бы прийти в голову. Чем не причина? И еще, шпионы обычно сдают информацию в людном месте. И вот вам – вместо этого мы имеем помеченные буквы в редких книгах. Пожилые люди читают старые книги и идут домой. Ни у кого и мысли не возникнет их в чем-то подозревать.

– Но тут еще остается вопрос, как Трент доставлял в библиотеку секретные сведения, которые он якобы где-то крал, – сказал Калеб. – Это же не Альберт Трент помечал буквы в редких книгах. И Джонатан де Хейвн тоже не мог этого проделать с книжкой Билла, которую мы вынесли из читального зала. Он к тому времени уже был мертв.

– Согласен. Это нам еще предстоит узнать. По сути, это самая важная деталь, потому что только она в состоянии помочь нам распутать дело. Если Дженклоу, Инглиш или де Хейвн были шпионами, должны остаться какие-то улики, доказывающие это.

– Мы уже обыскали дом де Хейвна, – заметил Милтон. – И ничего не нашли.

– А я осмотрел дом Джуэлл, – сообщил Калеб. – И нашел только мертвое тело.

Стоун кивнул:

– Может быть, что-то нам даст осмотр дома Нормана Дженклоу.

– Единственная проблема, – вмешался Робин, – что там сейчас уже полно полиции. И в доме Инглиш тоже.

– Положение становится очень опасным, – сказал Стоун, – и нам следует действовать чрезвычайно осторожно. Предлагаю разделиться. Милтон и Калеб, вы сидите дома у Милтона – там отличная система сигнализации. Робин, мы с тобой можем пока пожить у тебя, поскольку некоторым уже известно, где я обитаю. – Он повернулся к Аннабель: – И ты с нами.

Робин сразу воспрянул духом:

– Моя развалина на вид не слишком роскошная, зато у меня в запасе полно пива, чипсов и еще есть телик с широким плазменным экраном. И я умею готовить мясо под соусом чили. А в смысле безопасности – у меня имеется питбуль с гнусным характером, ее зовут Дельта-Дон, и она с радостью сожрет любого, на кого я ей укажу.

– Думаю, мне лучше сидеть у себя в отеле, – сказала Аннабель. – Но я буду осторожна, не беспокойтесь.

– Ты уверена, что так будет лучше? – спросил Стоун.

– Уверена. Однако все равно спасибо за предложение. Я ведь, в сущности, одиночка. И мне так больше нравится, – добавила она, отводя взгляд от Стоуна.

Когда они начали расходиться, Оливер остановил Аннабель на пороге:

– С тобой все в порядке?

– Все отлично, а что? Ну был трудный денек, подумаешь…

– Тебя чуть не убили. Вряд ли это можно назвать просто трудным деньком.

– Может, и так. А может, и нет.

– О'кей, ты остаешься в игре для еще одного наезда на Альберта Трента? – Она явно колебалась. – Мы не будем больше вламываться к нему в дом. Лучше за ним последить.