– Висконсин отстает от Соединенного Королевства на шесть-семь часов, так?
– Финикс, наверно, на столько же, – промямлил Люк, развалившийся на диване в гостиной.
– Значит, там середина ночи. Очень хотелось бы поговорить с этой матерью… Я ей днем позвоню.
– А у той в Манчестере дочка почти того же возраста. Можно ей звякнуть. По-моему, вы с ней сконтачите.
Линн взглянула на Люка и, несмотря на усталость и смятение чувств, вдруг почувствовала к нему глубокую симпатию.
– Хорошая мысль, – кивнула она и набрала домашний номер женщины из Манчестера.
После шести гудков сработал автоответчик. Попробовала мобильный. Почти сразу раздался щелчок и на гулком фоне раздался голос.
– Алло? – ответила женщина с сильным северным акцентом.
Линн представилась, поблагодарила за сообщение.
– Я сейчас отвожу младших детей, – сказала женщина. – Буду дома через двадцать минут. Можно вам перезвонить?
– Конечно.
– И послушайте, милая, не беспокойтесь. Марлен Хартман – звезда. Приезжайте, познакомьтесь с моей Челси. Она вам расскажет о том кошмаре, через который прошла с национальным здравоохранением. Я вам и фотографии покажу. Через двадцать минут удобно?
– Отлично, спасибо! – ответила Линн.
В душе вспыхнула надежда.
78
78
На окружной дороге по пути к аэропорту сильный ветер трепал маленький «хёндэ» Гленна Брэнсона. Он проехал мимо стоявших вертолетов, взглянул на двухмоторный самолетик, садившийся на заросшую травой полосу, повернул направо за ангары, подкатил к перестроенному складу за сетчатой проволочной оградой, где разместилась специальная поисковая бригада. Часы на приборной доске показывали 12:31.
Через несколько минут сержант очутился в тесно забитой комнате, которая служила и офисом, и столовой. Поставив рядом с собой кружку с кофе, он аккуратно расстелил на широком столе фотокопию карты, которую ему помог подготовить Рей Паккард.