— Ладно, как-нибудь приеду. Эй, а как дела у Терри Уэйклиффа?
— Он все еще в Пентагоне, но мы ждем, когда он уволится оттуда.
— Да пошел он к черту.
— Я передам ему твои наилучшие пожелания.
Сатеруэйт рассмеялся.
— А знаешь, в чем его проблема? Этот парень вел себя как генерал еще тогда, когда был лейтенантом. Понимаешь, о чем я говорю?
— А знаешь, Билл, многие и о тебе говорят то же самое. И я считаю это комплиментом.
— Не надо мне таких комплиментов. Терри со всеми ссорился, всегда старался быть лучше других. Помнишь, как он обвинил меня в промахе, как будто на форсаже я не туда сбросил эту чертову бомбу… даже написал докладную записку. А если кто и виноват, так это Уиггинз…
— Эй, Билл, не надо об этом по телефону.
Сатеруэйт сделал еще один глоток виски, подавил отрыжку и сказал:
— Да… понятно… извини…
— Ладно, забудем. — Маккой решил сменить тему. — Я разговаривал с Бобом.
Билл Сатеруэйт заерзал в своем кресле. Ему неприятно было думать о Бобе Каллуме, потому что Боба убивал рак, а он, Билл Сатеруэйт, убивал себя добровольно. И потом, Каллум все же дослужился до полковника, все еще работал наземным инструктором в академии ВВС в Колорадо-Спрингс. И все же Сатеруэйт был вынужден спросить:
— Как у него дела?
— Работает все там же. Позвони ему.
— Да, позвоню. — Сатеруэйт задумался на секунду. — Вот ведь как бывает: человек выжил на войне, а умирает от какой-то заразы.
— Возможно, он справится с болезнью.
— Да… а как Чип?
— Не могу его разыскать. Последнее письмо, которое я отправил ему в Калифорнию, вернулось назад. Телефон не отвечает, никакой информации.
— Это на него похоже, он вечно все забывал, и мне приходилось напоминать ему, что надо делать.