— Извини меня. Кто это звонит?
Кейт протянула мне телефон.
— Халил хочет попрощаться.
Мы посмотрели друг на друга. Сейчас мы оба выглядели смущенными — наверное, оттого, что заподозрили Теда Нэша, нашего соотечественника, в том, что он пытается нас убить. Пожалуй, мне надо уходить с этой работы.
— Тебе надо будет сменить номер телефона, — посоветовал я Кейт и поднес телефон к уху. — Кори.
— Ты очень везучий, — раздался голос Халила.
— Бог хранит меня.
— Наверное. Я очень редко промахиваюсь.
— У всех бывают неудачные дни, Асад. Отправляйся домой и поупражняйся в стрельбе.
— Меня восхищают твоя храбрость и чувство юмора перед лицом смерти.
— Большое спасибо. Эй, а почему бы тебе не бросить винтовку и не выйти из-за деревьев с поднятыми руками? Я прослежу, чтобы с тобой хорошо обращались.
Халил рассмеялся.
— А я и не прячусь среди деревьев. Я направляюсь домой. Просто захотел попрощаться и напомнить, что я еще вернусь.
— Чтобы устроить матч-реванш?
— Иди к черту.
— Эй, религиозному человеку негоже так выражаться.
— Иди к черту.
— Нет, это ты пошел к черту, Асад. Езжай в свою пустыню и трахай верблюдов.
— Я убью тебя и твою шлюху, даже если мне для этого потребуется вся оставшаяся жизнь.
Я его явно разозлил, и чтобы направить его гнев на более важные цели, напомнил: