Машина с воем влетела на Альберт-Корт и остановилась, взвизгнув тормозами.
Через служебный вход Альберт-холла за долгие годы прошло множество великих людей: Вагнер, Верди, Шевалье, Менухин, Буль, Сарджент, Синатра, Бернстайн, Лэйвер, Мо-хаммед Али и старший суперинтендент детектив Ренд. Ей навстречу из дверей лился людской поток — добрая сотня хористов в концертных костюмах.
Сержант из Летучего отряда, встретивший ее у входа, доложил, что во второй половине дня по Альберт-холлу прошли сотрудники службы безопасности с лабрадорами, натасканными на взрывчатку, и собаки ничего не нашли.
— Значит, он использовал другие средства! — взорвалась Ренд. У нее не шли из головы вода, пар и ток, которые помогли Джеку уничтожить клинику. — Цветы сегодня поступали? — спросила она у сидевшего возле дверей работника Холла.
— Целое море, — ответил он.
— Где они сейчас?
— У сцены.
— Как они туда попали? Какова процедура?
— Всех, кто хочет пройти за кулисы, сначала обыскивают. Без пропуска сюда вообще не попасть. Цветы привозят и оставляют у подъезда номер один. Мы даем знать администратору сцены, а он — исполнителям. Они спускаются и забирают цветы. Конечно, бывает, что зрители поднимаются на сцену и вручают кому-нибудь розоч…
Ренд, не дослушав, вновь повернулась к сержанту из Летучего отряда — появился администратор. Вокруг царило столпотворение. Эвакуация шла полным ходом.
— В одном из букетов нашли записку «С любовью, Джек». Вас это интересует?
Полицейский из Летучего отряда кивнул и представил Ренд.
— Бог с ними, с цветами, — решила Хилари. — Где вход в канализацию?
— Там уже работают десять проводников с собаками, — ответил сержант.
Мужчина у дверей — тот, кого Ренд только что спрашивала о цветах, — прокричал сквозь шум:
— Звонит пожарный. Пропал универсальный ключ!
— Ч-черт! — Ренд повернулась к администратору. — Как можно перемещаться внутри этого здания? Составьте полный перечень.