– Положи трубку, Гас.
Он обернулся. Она стояла у входа в чулан с пистолетом в руке. В другой руке была телефонная трубка. Она подслушивала разговор.
– Сэр? – спросила оператор.
Карла прошипела:
– Скажи ей, что все хорошо, и повесь трубку. Сейчас же.
– Сэр, вы слушаете?
– Э-э… знаете что, оператор? Они как раз сейчас подъезжают к дому. И спасибо, что проверили.
Он нажал «отбой» и рявкнул:
– Что ты сделала с Морган?
– Она в полном порядке. И будет в полном порядке, если ты будешь все делать точно, как я скажу.
– Ты рехнулась? Что ты делаешь?
– Я пыталась предупредить тебя. Та записка на ветровом стекле. Ты просто не обратил на нее внимания.
– Там был почерк Бет.
– По-твоему, я не знаю ее почерка?
– Так это ты устроила этот звонок с мелодией «У Мэри был барашек» с телефона-автомата, да? Ты – единственная, кто мог знать маленький секрет Бет и Морган.
– Заткнись, Гас. Теперь командую я.
66
66
Пепел и раскаленные угли летали над амбаром, как горящие снежинки. Холодный ветер нес их к дому, где дюжина обезумевших людей мчалась на задний двор. Двое мужчин в камуфляже, как Том, стояли у открытой двери в погреб и загоняли всех вниз. Энди помнила по встрече с Блечманом, что внизу на всех сектантов места не хватит. Хотя благодаря повешениям и пулям ряды секты серьезно поредели.
«Выбраковка», – вспомнила она слово, которое Том использовал в курятнике.