– Еще одно?
– Да. Составленное на французском языке, оно хранилось в сейфе одного парижского банка. Оно датировано более поздним числом, чем завещание, составленное во Флориде.
– Это означает, что завещание, составленное во Флориде, недействительно?
– Именно так я это и понимаю.
– И по этому завещанию наследство получает…
– Я, – серьезно ответила Рене.
– Все?
– Да, все.
Джек не мог сдержать улыбки.
– Прекрасно. Значит, эти придурки здесь, во Флориде, дрались и убивали друг друга из-за завещания, которое…
– Не стоило и бумаги, на которой было написано, – решительно добавила она.
– Ну, знаете ли… – удивился Джек.
– Да, знаете ли.
– А может, правильнее было бы сказать: что вы знали?
– О чем вы?
– Были ли вы удивлены, обнаружив новое завещание? Или вы знали, что у Салли был СПИД? Вы знали о том, что она задумала план уничтожения своих врагов, хотела посчитаться с людьми, которые сгубили ее жизнь? Знали ли вы, что она гарантировала себе посмертный смех, составив второе завещание в пользу сестры?
– Надеюсь, мы с вами согласимся на том, что я очень удивлена.
– У меня есть основания думать иначе?
– Нет, если, конечно, вы не думаете, что я стояла в стороне и смотрела на эту кровавую бойню, прекрасно зная: только у меня есть возможность рассказать о существовании второго завещания и прекратить кровопролитие.
– Мне отвратительна сама мысль об этом.