— Вот и все, — сказал Глен.
Маккалеб, удовлетворенный результатом, но измотанный тяжелым разговором, глубоко и громко вздохнул. Видимо, слишком громко, потому что Глен Леопольд тут же с тревогой спросил:
— Бонни? Ты одна? Ты не говорила, что с тобой…
— Здесь никого нет, Глен. Я одна. Успокойся.
Наступила тишина. Фокс негодующе посмотрела на Терри, потом закрыла глаза и стала ждать.
— Ладно. Просто мне показалось, что я услышал какой-то звук. Я должен еще раз повторить, что эта информация сугубо конфиденциальна.
— Я знаю, Глен.
— Я ведь нарушил собственные правила, сообщив ее тебе, Бонни.
— Я понимаю твои чувства, Глен. — сказала Фокс. — Я буду проводить проверку очень деликатно. И сообщу тебе, когда что-то узнаю.
— Отлично.
Обменявшись с Леопольдом еще несколькими репликами, Фокс положила трубку. Отодвинув от себя телефон, она снова уронила голову на руки.
— Боже, не могу поверить, что это сделала я. Лгала хорошему человеку. Лгала своему коллеге. Если он каким-то образом узнает.
Доктор Фокс не закончила. Покачав головой, она снова закрыла глаза.
— Доктор, — произнес Маккалеб. — Вы поступили совершенно правильно. Вы никак не навредили Глену, кроме того, он вряд ли узнает, куда ушла эта информация. Завтра вы позвоните ему и скажете, что вы во всем разобрались и вирус проник не с донорским органом. И добавите, что уничтожили все записи о данных других реципиентов.
Открыв глаза, Фокс посмотрела на Терри:
— Это не имеет значения. Я обманула его. А я ненавижу лгать. Если Глен узнает об этом, он перестанет мне доверять.
На этот раз Терри не знал, что сказать доктору.
— Вы должны обещать мне одну вещь, — сказала Фокс. — Если ваша версия окажется верной, если вы окажетесь правы, вы поймаете этого мерзавца. Только тогда я смогу смириться с тем, что сотворила. Это будет мое единственное оправдание.
Маккалеб кивнул головой. Потом он обошел вокруг стола и обнял Бонни Фокс за плечи.
— Спасибо вам, — негромко произнесла Грасиэла. — Вы поступили правильно.