Светлый фон

– Тайных? Да, Виктор, в этом костюме – мешочная ткань, не так ли? – вы похожи на местную шантрапу. Но я не совсем подхожу для подобных мест, или вы не заметили? Если бы вы намекнули на тип заведения, в которое меня направили, я бы надел черный кожаный комбинезон.

– Не хочется признаваться, но мне жаль, что я упустил это из виду.

– О, я уверен, вы были бы очарованы моим костюмом. Тем временем я пью это ужасное пойло, из-за дыма глаза слезятся, что плохо сказывается на гриме, а неандертальцы по обе стороны от меня готовятся устроить соревнование по пуканию.

Байкер, сидящий за спиной Лава, при этих словах оторвал голову от стойки бара.

– Что ты сказал?

– Я адресовал свой комментарий не вам, сэр, – сказал Лавендер Хилл. – Будьте добры, займитесь своим пивом. Единственное, чем может привлечь это заведение, Виктор, – очень вероятная возможность пьяной драки. Ничто так не возбуждает кровь, как хорошая пьяная драка.

– Я не любитель пьяных драк.

– Я это уже понял.

– И вас не принял бы за драчуна.

– Поверьте, что вы вообще неправильно меня принимаете. Может быть, найдем более укромное место для разговора? А вот пустая кабинка. – Он соскользнул с сиденья у стойки. – Закажем пару пива? Боюсь, что пойло, которое здесь называют вином, слишком вредно для пищеварения.

Он засеменил к выгородке с грязным столом и рваной обшивкой сидений. Подошла барменша и стала наблюдать за ним вместе со мной. Это было то еще зрелище. Подойдя к кабинке, Лав заглянул внутрь, грустно покачал головой, вытащил платок и расстелил его на стуле, прежде чем усесться.

– Ваш друг? – спросила барменша, красивая женщина в черной рубашке.

– Деловой партнер.

Она посмотрела на нетронутый стакан вина.

– Оно ему не понравилось?

– Не очень.

– Не представляю почему. Я только что открыла ящик.

– Его вкусы слишком утонченны.

– Наверное, вы правы – от него очень хорошо пахнет.

– Кувшин китайского пива и два стакана, – сказал я, положив десятку на стойку.