– Веди себя повнимательней на выходе. Если они тебя узнают – придется туго.
– Это им нужно быть повнимательней.
– Пошел.
Я натянул кепку, пару раз качнул головой и неуклюже ссутулился, словно двенадцать часов подряд провел за баранкой большегрузной фуры. Дружески хлопнул Скинка по плечу и вышел из кабинки.
Все еще сутулясь, внимательно оглядел туалет, пока мыл руки. У писсуара стоял старик, молоденький парнишка спускал воду в кабинке. Вроде бы ничего, о чем можно было бы беспокоиться. Я состроил рожу в зеркале, поправил кепку и вышел из туалета.
Дверь, через которую я вошел в здание, была справа, и я нырнул направо, в магазинчик, продающий сладости и книги. В задней части магазинчика находился запасной выход, ведущий на заправку. Как только я переступил порог двери, со стоянки на меня рванулось бело-зеленое такси. В последнюю секунду вильнув вправо, оно притормозило прямо передо мной. Я открыл дверцу, заглянул в салон и на мгновение заколебался, прежде чем скользнуть на переднее пассажирское сиденье.
Такси рвануло к выезду на шоссе.
– Какого черта она здесь делает? – спросил я.
– Дамочка настояла на том, чтобы ехать со мной, – ответил Джоуи Прайд.
– Нужно ее где-нибудь высадить.
– Не думаю, что она согласится.
– Моника, – сердито сказал я, повернувшись к заднему сиденью. – Какого черта ты тут делаешь?
– Ты сказал, чтобы я встретилась с Джоуи.
– Передала ему сообщение – и только.
– Я забыла насчет «и только».
– Моника!
– Чарли расскажет тебе, что он знает о сестре?
– Да, расскажет.
– Тогда мне нужно быть с тобой. Я уже говорила, что слишком долго ждала правды.
– Вы что, не могли от нее избавиться, Джоуи?