[Продолжение.]
Кэролайн:…упросил меня.
Кэролайн:Саймон: Я просил тебя, потому что хотел узнать, что значит быть женатым.
Саймон:Кэролайн: Это не женитьба, а какое-то непонятное соглашение, когда ты сбегаешь в Лос-Анджелес и трахаешь девок на вечеринках, а я сижу дома и плюю в потолок. Вот твои родители по-настоящему были
Саймон [берет в руки фигурку]: Расскажи-ка мне, Кэролайн, об этой маленькой лошадке. Расскажи мне, почему Хоббс подарил тебе ее. Похоже, ей тысяча лет от роду. Этот маленький уродец, видать, стоит немалых денег, даже для того молодца.
СаймонКэролайн: Это подарок.
Кэролайн:Саймон: В память о чем?
Саймон:Кэролайн: Я рассказала ему одну глупую историю о том, что когда я была маленькой, то очень хотела иметь лошадку, ну он и послал ее мне в подарок. Вот и все, Саймон.
Кэролайн:Саймон: Расскажи и мне эту историю.
Саймон:Кэролайн: Нет.
Кэролайн: