Страх сменился адреналином, и Крэншоу греб с тем же рвением, что и его товарищи. Они миновали группу зазубренных черноватых камней, завернули за крутой поворот. Теперь даже при включенных фонарях впереди был виден свет. Крэншоу, словно новичок, поддался азарту погони. Он проплыл мимо второго ныряльщика и хотел уже обогнать Дэнфилда, как вдруг оба замерли на месте. Свет удалялся от них, а они не могли продвинуться ни на шаг.
Дорогу преграждали металлические прутья.
Крэншоу вспомнились кадры видеозаписи недавних событий, когда из подводного лабиринта извлекали тело Эшли Торнтон. Она была прикована к железной решетке, установленной по распоряжению дирекции парка несколько лет назад. Заграждение было призвано перекрыть путь авантюристам, желающим заглянуть в самые опасные уголки Уха Дьявола. Крэншоу бессильно вцепился в решетку и потряс ее, словно каторжник, несправедливо брошенный в темницу. Преграда не поддалась. Свет по ту сторону стал меркнуть. Крэншоу с Дэнфилдом обменялись взглядами отчаяния: все было ясно без слов. Похититель Мии нашел другой вход в Ухо Дьявола – он знал пещеры лучше, чем его преследователи.
И теперь он беспрепятственно уходил.
Глава 65
Глава 65
Путь оказался неблизким: навстречу попалось несколько хижин и площадок для кемпинга, и наконец Джек вышел к берегам реки Санта-Фе. Без всяких карт, по наитию он дошел бы гораздо быстрее, но, как считала агент Хеннинг, сейчас было важно другое: дать похитителю понять, что его плану неукоснительно следуют. Пришлось наступить своей песне на горло – ведь Джек настроился на то, что будет вести переговоры об одновременном обмене. ФБР так не вовремя вмешалось и направило в пещеры дайверов, что Джек не успел приступить к осуществлению второй части своего замысла. Это не приводило его в восторг, но спорить с ФБР на этом этапе было не в интересах Мии.
Он шел почти двадцать минут: топал по песчаным дюнам, продирался сквозь густые заросли. В конце концов карта вывела его к алюминиевой рыбацкой лодке, о которой особо упоминалось в записке похитителя.
Здесь река доходила до семидесяти пяти футов в ширину, поросшие ивой берега полого нисходили к воде на десять-пятнадцать футов. Течение нехотя колебало водную гладь, хотя направление потока ясно угадывалось: Джек все это время двигался в верховья, удаляясь от великой Лебяжьей реки, Суванни. Всколыхнулись воспоминания. Память на миг вернула Джека в те безмятежные времена, когда он проиграл слушание по делу о статуе Давида и представил Мию своему лучшему другу. Сколько воды утекло с тех пор?.. Если для него эти недели показались годами, то чем они стали для Мии?