Скрипнула дверь-ширма на пружине и тут же захлопнулась. На крыльце послышались уверенные шаги, словно кто-то нес плохие вести. Джек поднял голову: в тусклом свете желтой лампочки возник силуэт Энди Хеннинг.
– Что-то случилось? – спросил Джек.
– Да нет, все нормально, – ответила та. – Репортеры подъезжают – скопились у входа в парк, придется с ними пообщаться. – Она прошла к пустому креслу, обращенному к качелям. – Вы не против, если я на минутку присяду?
– Присаживайтесь.
Она опустилась на краешек, словно ей было не вполне комфортно.
– Мия, я понимаю, что вы бы предпочли этих тем не касаться, но мне необходимо взять ваши показания.
Джек перебил ее:
– Неужели обязательно сегодня?
– Да нет, пусть, – сказала Мия. – Покончим с этим.
– Хорошо, – проговорила Энди. – Только вот… гм…
– Что не так? – спросил Джек.
Энди мялась, не решаясь начать разговор.
– Во-первых, я должна вам напомнить, что вы вправе сохранять молчание. Все, что вы скажете, будет использовано против вас на суде…
– Минуточку, – перебил Джек. – Ее что, в чем-то обвиняют?
Энди немного выждала и ответила с твердостью в голосе:
– Да, в убийстве.
– Это не было убийством, – вмешался Джек. – Ричи получил по заслугам.
– Я согласна. И Жерар Монтальво тоже получил по заслугам. Тем не менее женщина имеет право убить насильника лишь в качестве самообороны, а не в отместку.
Мия собралась что-то сказать, но Джек ее остановил и серьезно взглянул на Энди:
– Ну все, хватит ходить вокруг да около. Выкладывайте начистоту: в чем дело?