– Я понял. Но как случилось, что вы убили Монтальво?
Глаза ее наводнила влага. Джек сразу заподозрил недоброе, одного ее взгляда было достаточно.
– Кассандра, вы что, хотите сказать…
– Она просто заботилась о сестренке, – проговорила девушка, глотая слезы. – Тереза завалила испытание на детекторе, прокурор посоветовал соглашаться на мировую. Ей все время угрожал Монтальво со своим псом, но она и тут не сдавалась. Когда судья вынес постановление, мерзавец как с цепи сорвался, проходу ей не давал.
– Насколько серьезно?
– В тот вечер мы поехали поужинать в одну закусочную. А по пути домой заметили ту машину. Она села нам на хвост. Мы остановились на светофоре и увидели, что за рулем Монтальво.
– И что вы предприняли?
– Тереза ехала дальше, а он все следовал за нами, никак не удавалось его стряхнуть. В итоге мы заехали на парковку. Сестра была на взводе. Она хотела сказать ему, чтобы отвалил, иначе она пойдет в полицию. После всех угроз она стала носить в сумочке пистолет. В ту ночь на парковке этот гад снова начал угрожать. Ситуация вышла из-под контроля. Он замахнулся, будто хотел ее ударить, и она его… она…
– Застрелила?
– Да. Вот почему Ричи, его дружок, все эти годы охотился за Терезой, а меня не трогал. Ему-то плевать, что это была самооборона.
– Зато правосудию не плевать, – сказал Джек. – Зачем же она тогда пустилась в бега, раз это была самооборона?
– Нам пришлось срочно что-то решать. В багажнике лежал труп Монтальво. Тереза провалила испытание на детекторе лжи, прокурор хотел поскорее закрыть дело. Да и все равно они выяснили бы, что рана на ноге тоже дело наших рук, – это было вопросом времени. Да неужели кто-то поверил бы, что она случайно его убила?
– Но у нее был свидетель: вы. Вы могли бы все подтвердить в полиции.
– Да, но в этом-то вся и сложность: я не могла пойти в полицию, потому что меня выслали бы из страны.
Джек словно язык проглотил, комната вдруг стала казаться безвоздушным пространством.
– Мы мчали всю ночь, без остановки, до самого Майами. – Голос срывался. – Покойника зарыли в питомнике – там, где вы его и обнаружили. Тереза заплатила капитану рыболовецкого судна, чтобы он отвез ее на Багамы. А я позаботилась о том, чтобы ее машина отправилась в Южную Америку на корабле, груженном ворованными автомобилями.
– Таким образом, вы становитесь соучастницей.
– Да мне безразлично. Надеюсь, вы не стали хуже относиться к Терезе. Она – самая храбрая женщина на свете. – Кассандра умолкла. Она будто собиралась еще что-то добавить, но вместо этого взяла сумочку и встала. – Пойду-ка лучше в номер, проверю, как там она.