— Вы чувствуете ответственность за то, что один из бродяг совершил преступление? — Вы спускали на них собак? Может быть, из-за этого все и началось? — Вы называли их в лицо ворами? — Вы знаете человека, совершившего преступление? Бывал ли он в Шенстеде ранее? — Что его заинтересовало в Особняке? Почему он убил садовника? — Почему он напал на внучку полковника? — Как вы думаете, он действительно является виновником смерти миссис Локайер-Фокс?
— Вы чувствуете ответственность за то, что один из бродяг совершил преступление?
— Вы спускали на них собак? Может быть, из-за этого все и началось?
— Вы называли их в лицо ворами?
— Вы знаете человека, совершившего преступление? Бывал ли он в Шенстеде ранее?
— Что его заинтересовало в Особняке? Почему он убил садовника?
— Почему он напал на внучку полковника?
— Как вы думаете, он действительно является виновником смерти миссис Локайер-Фокс?
*
Внутри дома Элеонора сидела на кухне, сжавшись в комок и чувствуя себя беспредельно несчастной. Джулиан, который выглядел ненамного лучше, заперся в кабинете и задернул шторы. На все его звонки Джемме откликался равнодушный автоответчик, тем же заканчивались и все попытки дозвониться до Дика Уэлдона. Оба мобильных были выключены, а обычные телефоны на Шенстедской ферме и на ферме Сквайерсов были постоянно заняты, из чего можно было заключить, что их тоже отсоединили. Напряжение Джулиана росло по мере того, как он все больше понимал, что у него практически не осталось способов выяснить, что все-таки происходит.
В конце концов ему стало ясно, что единственный доступный канал информации — это полиция, и Джулиан решил позвонить туда. Набрав номер, он попросил пригласить сержанта Монро.
— Нам необходима помощь, — сказал он. — Меня беспокоит, что эти подонки узнают о звонках моей жены. Что мы тогда будем делать?
— Вряд ли им что-либо станет известно.
— Вы считаете, я могу положиться на ваши слова? — спросил Джулиан. — Никто нам ничего не объяснил, не рассказал, в чем дело. Кто тот человек, которого вы арестовали? Что он говорит?
Монро на мгновение отложил трубку, чтобы переговорить с кем-то рядом.
— Я вынужден прервать наш разговор, сэр. Если хотите, я перезвоню вам позже, но пока я бы посоветовал вам и миссис Бартлетт не появляться на людях. А теперь прошу меня извинить…
— Вы не можете вот так просто закончить наш разговор! — возмущенно воскликнул Джулиан.
— Что еще вы хотели бы узнать, сэр?
Джулиан провел рукой по затылку.
— Репортеры говорят, что совершено также нападение и на внучку полковника. Это правда? — На противоположном конце провода слышались чьи-то голоса, что взвинтило раздражение Джулиана до предела. — Вы меня слышите?! — рявкнул он.