— Норт-баттен-драйв, тридцать четыре, — сказал я.
Последовала короткая пауза.
— Можете повторить?
Теперь уже ее голос звучал странно.
— Мне показалось, будто вы сказали — Норт-баттен-драйв, тридцать четыре.
— Да, так.
— Это адрес человека по имени Гарольд Дэвидс, — сказала она.
У меня сильнее забилось сердце.
— Откуда, черт побери, вы знаете?
— Оставайтесь на месте, — сказала она. — Будьте осторожны. Мы едем к вам.
Связь оборвалась. Я повернулся к двери, услышав шаги Бобби, но при виде его лица лишился дара речи.
— Дэвидса нет в доме, — сказал он. — Он ушел.
— Куда ушел?
— Просто ушел. Там есть еще одна дверь, сзади.
Я подбежал к окну и отдернул занавеску. Там, где раньше стоял большой черный автомобиль, теперь было пусто.
Мы перевернули дом Гарольда вверх дном, но ничего не нашли — ничего, что могло бы иметь хоть какое-то значение для нас. Всего лишь уютный старый дом полный уютных старых вещей.
Десять минут спустя послышался стук в дверь внизу.
Глава 33
Глава 33
Нина все еще колотила в дверь, когда я распахнул ее. Зандт прошел мимо меня прямо в дом, обходя одну за другой комнаты первого этажа. Я медленно повернулся, глядя ему вслед. Мне казалось, будто я сплю и одно сновидение сменяет другое.