Персонал библиотеки поставил на широкий стол стеклянный выставочный куб. Несколько экспертов по древностям надели перчатки, готовясь сложить вместе две половины. Все с нетерпением уставились на Клэр. Наступил момент, которого они ждали.
Клэр взглянула на Рубена. Тот кивнул, и она встала, чтобы произнести маленькую речь, придуманную накануне вечером. На видеокамере загорелся красный огонек записи.
— Как вам известно, — начала Клэр, — я обнаружила половину пергаментного манускрипта первого века после того, как услышала о находке Рубена Дэвиса. Мы хотели составить полное Евангелие в виде свитка, каким он изначально и являлся, а не выставлять отдельные манускрипты в разных частях мира. Мы понимаем, что Британская библиотека занимается в основном собранием, хранением и защитой английских публикаций и манускриптов. Но мы выбрали именно вас, потому что вы предоставляете доступ к своим экспонатам людям со всех уголков мира и, кроме того, передаете цифровые копии важных документов через Интернет. Мы с доктором Дэвисом хотели, чтобы Евангелие Q, или, скорее, Евангелие от Филона, предположительного автора манускрипта, могли посмотреть все желающие, а серьезные ученые получили бы возможность его исследовать. Они могут прийти к другим выводам, нежели мы. Поэтому давайте устраивать открытые дискуссии и учиться друг у друга.
Раздались аплодисменты, и Клэр распаковала манускрипт. Камера взяла в фокус греческий текст. Женщина в перчатках приняла свиток и аккуратно уложила под стекло с левой стороны.
— Невероятно. Отличное состояние, — восхищалась она.
Ей вторили другие ученые.
Настала очередь Рубена подписать контракт и передать вторую половину Q.
Клэр посмотрела на Рубена. Она чувствовала, что он винит за произошедшее себя. Придется выйти вперед.
— Думаю, надо объяснить, что случилось с доктором Рубеном Дэвисом. Он слишком скромный, чтобы рассказывать самому, — встряла Клэр, когда Рубен встал и уже открыл рот. — Все, наверное, слышали, что его дочь, Донну Дэвис, похищали. Но вряд ли вы в курсе, что его дом обыскивали грабители. Потом доктор Дэвис пострадал от нападения взломщика. Люди, которые намеревались украсть манускрипт, несправедливо обвинили его в нацизме, установили в его доме «жучки», а в машине — электронное следящее устройство. — У Клэр навернулись слезы на глаза, и она закашлялась. — Сегодня утром, — продолжила она, — мы встречались у памятника Исааку Ньютону, чтобы вместе зайти в библиотеку и передать вам полный манускрипт. И вот, когда мы уже добрались до главного входа, из ниоткуда выскочил этот подонок — простите, другого слова не подобрать, — прыгнул на доктора Дэвиса и отобрал пакет. Затем бросил его другому бандиту, и они разбежались. Рубен, то есть доктор Дэвис, изо всех сил старался уберечь от них манускрипт, но они оказались слишком хорошо организованы и упорны. Мне жаль вас разочаровывать.