— Тогда зачем ты снова берешься за эти штуки? Неужели нельзя просто оставить их в покое? — В голосе Дэвида слышались почти умоляющие нотки. — Тебя ведь к ним не тянет, верно?
Сьюзен глубоко вздохнула и ответила как можно спокойнее:
— Все дело в том, что у меня очень мало времени, Дэвид. Джан занимался этим сотню лет, а я — всего несколько дней. — Она посмотрела ему в глаза. — Неужели ты не понимаешь? Магия — это единственный способ его остановить или хотя бы сбить со следа. Человеку с его способностями наплевать на твои боевые искусства. Он убьет тебя одним взмахом руки и спокойно пойдет дальше. Не важно, будет ли у тебя при этом куча друзей и оружие в придачу. Он даже шага не замедлит. Только магия может его задержать.
Дэвид наконец все понял.
— Значит, хочешь пронести это золото в аэропорт? И вступить с ним в схватку?
Лицо Сьюзен почти не изменилось.
— Да, если по-другому не получится. Это не входит в мои планы, но… Если что-то пойдет не так — как иначе мы сможем выиграть время?
— Выходит, пока ты будешь с ним бороться, мы с Ди убежим?
— Я же говорю, на всякий случай. — Американка сдвинула брови. — Если что-то пойдет не так. Чтобы выиграть время.
В машине повисло тяжелое молчание. Сьюзен попыталась смягчить свои слова:
— Не понимаю, чего ты так насупился? Если ты не придумал запасной план, считай, что у тебя совсем нет плана.
Дэвид выдавил из себя улыбку.
— Я не в восторге от твоей идеи.
— Знаю. — Сьюзен понимающе кивнула. — Конечно, не в восторге.
Она смотрела вперед, не поворачиваясь к сумке. Прошло еще несколько минут.
Дождавшись, пока атмосфера немного разрядится, Сьюзен спросила:
— У тебя когда-нибудь бывает, что в голове вертится одна и та же фраза? Я как раз пытаюсь с этим справиться.
Дэвид не ответил, и американка продолжила:
— У моего отца был старший брат, теперь он умер. Во время войны он жил в Европе, кажется, во Франции. Когда мы были детьми, он к нам приезжал. — Сьюзен говорила медленно и отстраненно, целиком погрузившись в свое прошлое. — У него была одна присказка, которую он часто повторял, когда рассказывал нам о войне или просто о своей жизни — так, всякую ерунду. Она звучала: «Чем дальше в лес, тем веселей идти». Я так и вижу, как он произносит это со своей кривой улыбочкой. Мы с Ди любили его передразнивать, потому что эта фраза казалась нам очень взрослой, — шутка, которую пока не очень понимаешь. «Чем дальше в лес, тем веселей идти».
Сьюзен помотала головой, словно пытаясь стряхнуть с себя навязчивую мысль.