– Мертв.
Кэтрин пересказала им подробности того, что произошло в Пойнт-Лобосе. Тетку подробности не очень интересовали, зато Терезе хотелось знать все до мельчайших деталей. И Кэтрин постаралась ничего не упустить.
Тереза слушала и кивала, однако особых эмоций не проявляла.
– Мы вам очень-очень благодарны, – сказала Кэтрин. – Благодаря вашей помощи нам удалось многих спасти.
Дэнс сумела обойти тему притворной болезни Терезы в день гибели ее семьи. Она надеялась, что обман девочки навсегда останется их общей с Терезой тайной. А почему бы и нет? Ведь часто стоит поделиться секретом с одним человеком – и тяжелый груз мгновенно сваливается с души.
– Вы уезжаете сегодня вечером?
– Да, – ответила девушка и взглянула на тетку. – Но нам нужно будет сделать одну остановку.
«Наверное, ужин в каком-нибудь ресторанчике морепродуктов, покупки в шикарных магазинах Лос-Гатоса», – предположила Дэнс.
– Я хочу взглянуть на наш старый дом.
Дом, в котором погибли ее родители, сестра и брат.
– Мы попросили мистера Нэгла. Он договорился с семьей, которая живет там теперь, и они разрешили нам посмотреть дом.
– Это его идея?
Дэнс уже была готова вступиться за девушку против излишне любопытного литератора, понимая, что тот мгновенно ей уступит.
– Нет, идея была моя, – ответила Тереза. – Мне просто захотелось. А он приедет в Напу и возьмет у меня интервью. Для своей книги. Для «Спящей куклы». Так она называется. И так странно сознавать, что я стала героиней книги.
Мэри Боллинг не произнесла ни слова, но по языку ее тела – слегка приподнятым плечам и едва заметному движению челюсти – Дэнс мгновенно поняла, что она не одобряет идею девушки и что между теткой и племянницей по этому вопросу состоялась весьма горячая дискуссия.
Как часто бывает после значительных событий в жизни – как, например, встреча бывших членов «семьи» или приезд Терезы, – возникает потребность оценить изменения в личности участников подобных событий. Однако такие изменения возникают далеко не всегда, и Кэтрин почти не сомневалась, что и здесь их не будет. Перед ней стояли те же люди, что и два дня назад: суровая и немногословная дама средних лет, жесткая и грубоватая, но тем не менее не побоявшаяся когда-то взять на себя тяжкое бремя воспитания чужого ребенка; и типичная девушка, почти подросток, склонная к импульсивным поступкам, в том числе к довольно смелым и благородным. У них были разногласия по поводу того, как провести остаток вечера, и Тереза победила, хотя, несомненно, пошла на определенные уступки.
«Однако, возможно, сама по себе размолвка и способ ее решения – уже большой шаг вперед. Именно так, – подумала Кэтрин, – люди и меняются… Каждый раз добиваясь небольших приращений в своем личностном пространстве».