Инспектор болезненно кашляет.
– А потом?
– Я кое-что сделала по дому и легла спать.
– Во сколько именно вы могли лечь спать в тот вечер?
– Полагаю, около двенадцати.
– После того, как вы вернулись домой, поступали ли на ваш телефон звонки?
Доусон неожиданно упирается в меня взглядом. Но я не отвожу глаз. Я готовилась к этому вопросу, хотя и боялась его. Я знаю, что должна сказать. Но мне следовало бы отрепетировать свой ответ получше.
Я делаю вид, что роюсь в своей не такой уж надежной памяти.
– Нет, я не помню, чтобы мне кто-то звонил.
– А в районе одиннадцати пятнадцати?
– Не думаю. Правда, в то время я, наверное, была в ванной и могла не слышать звонка. Дело в том, что когда я нахожусь в ванной, то часто включаю радио.
– Значит, если кто-то звонил вам в одиннадцать пятнадцать в тот вечер, вы могли не услышать этот звонок?
– Да. Но информацию должен был принять автоответчик.
– Понятно. И в какое время вы прослушали бы ее?
– Скорее всего, на следующее утро.
Доусон громко откашливается.
– А утром следующего дня на автоответчике была какая-нибудь запись?
Я задумчиво качаю головой и поджимаю губы.
– Теперь это трудно вспомнить.
Инспектор слегка прищуривается.