Светлый фон

Итак, остаток утра мы провели в Маленькой Италии, в Гринвич-Виледж и его окрестностях, делая время от времени остановки, иногда для разговоров, иногда для того, чтобы купить провизию. Вскоре в машине стоял густой аромат от сыров и пирожных и еще от какой-то жуткой соленой рыбы под названием «баккала», которую, наверное, нельзя было положить в багажник из-за страшной жары.

— Все это я собираюсь чуть позже отправить домой, — объяснил мне Беллароза. — Анна очень любит эти кушанья. Хочешь тоже послать что-нибудь своей жене?

Когда он называл Сюзанну «моей женой», вместо того чтобы просто называть ее по имени, меня это бесило. Интересно, как он к ней обращается, когда они одни?

— Давай остановимся, купим чего-нибудь? Может быть, цветы?

— Нет.

— Хочешь, я пошлю эти пирожные от «Феррара» твоей жене от твоего имени?

— Нет.

Он пожал плечами.

— Ты звонил домой сегодня утром? Все в порядке? — спросил он, когда мы ехали по направлению к Мидтауну.

— Да. А как твоя жена? Ты звонил ей сегодня утром? Все в порядке? — ответил я вопросом на вопрос.

— Да, все нормально. Я интересуюсь по той причине, что, если дома возникли какие-то проблемы, ты можешь спокойно ехать туда, не беспокоясь о делах. Мы ведь друзья, верно?

— Я вел себя в суде так, как надо?

— Конечно, ты был великолепен.

— Все, вопрос исчерпан.

Он снова пожал плечами и стал смотреть в окно.

Затем мы остановились у итальянского яхт-клуба на Тридцать четвертой улице. Беллароза вошел внутрь один. Минут через пятнадцать он вышел с коричневой сумкой в руке и сел в машину. Что, вы думаете, лежало в этой сумке? Наркотики? Деньги? Секретные сообщения? Нет. Она была доверху наполнена маленькими скрученными вручную сигарами.

— Это из Неаполя, — пояснил Фрэнк. — Здесь таких не достанешь.

Он закурил одну из них, и я сразу понял, почему их здесь не достанешь. Пришлось открыть окно.

— Хочешь? — спросил он.

— Нет, — отказался я.