— Вы меня достали.
— Понимаете, сейчас Гюнтер вычислил бы это. В этом он мастак — соединять несоединяемое.
— Теперь уже нет, — сказал Берни. — Эй, посмотрите-ка.
Он вытащил из глубины ящика старую квадратную коробку, выложенную вельветом или фетром, как шкатулка для драгоценностей. Внутри лежал орден. Джейк вспомнил сотни таких, валявшихся на полу в Рейхсканцелярии, а не аккуратно уложенных, как нечто ценное.
— Железный крест первой степени, — сказал Берни. — 1917 год. Ветеран. А ведь даже словом не обмолвился.
Джейк посмотрел на орден, затем отдал обратно.
— Он был хорошим немцем.
— Хотел бы я знать, что это значит.
— То, что значило раньше, — сказал Джейк. — Почти закончили?
— Да, забирайте документы. Как вы думаете, в спальне что-нибудь есть? Там, наверное, не много вещей?
— Только книги. — Он снял с полки книгу Карла Мая, как сувенир, затем подошел к столу, взял одну из папок и открыл ее. Некто герр Кригер заявляет, что был в концентрационном лагере, теперь получает «категорию IV», данных о нацистской деятельности нет, рекомендовано выдать документ об освобождении. Он рассеянно пробежал глазами по странице вниз и замер, уставившись в нее.
Конечно. Нет, не совсем так. Невероятно.
— Боже мой, — сказал он.
— Что? — спросил Берни, выходя из спальни.
— Помните, вы говорили, как к вам на стол попадают данные? Только что и на мой стол точно так же попали данные. Кажется. — Джейк сгреб документы. — Мне нужен джип.
— Джип?
— Надо кое-что проверить. Еще один документ. Это недолго.
— Как вы поведете в таком виде? Одной рукой.
— Мне не впервой. — Когда рулил по колдобинам Тиргартена. — Давайте, быстро, — сказал он, протягивая руку за ключами.
— Темнеет, — сказал Берни, но кинул ему ключи. — А что мне тут делать?