Светлый фон

— Захир?!

Фрея глазам своим не верила.

— Захир? — переспросила она. — Как, черт возьми, ты…

Она осеклась. Облегчение и радость сменились опаской; нахлынули воспоминания об их последней напряженной встрече у него дома, в Дахле. Захир, видимо, заметил перемену и снова поднял винтовку в знак того, что не желает им зла. Второй бедуин повторил его жест и убрал шарф, открывая лицо: Сайд, младший брат Захира! Фрея видела его на похоронах сестры и потому немного успокоилась. Флин опустил кулаки и отступил.

— Что вы здесь делаете? — спросила Фрея, удивленно разводя руки. — Как вы сюда попали?

Никаких объяснений не последовало. Бедуины стояли перед ними с непреклонными, немного суровыми лицами. «Видимо, это наследственное», — подумала Фрея.

Захир сделал два шага вперед и приложил руку к сердцу.

— Я просить прощения, мисс Фрея.

Она тряхнула головой, не представляя, о чем он говорит.

— Я просить прощения, — повторил бедуин сдержанно и серьезно, словно на официальной встрече. — Ты мой гостья в Египет, сестра мой друг доктора Алекс. Мой Долг — заботиться о тебе, защищать. Я не защищал, много злой вещи случился. Я виноват, очень виноват. Ты прости моя.

Несмотря на все случившееся за последние дни — погони, перестрелки, потерянные оазисы, каменные глыбы, наделенные сверхъестественной мощью, — этот миг почему-то показался Фрее самым безумным: она, стоя рядом с двумя окровавленными трупами и гигантской гранитной рукой, выслушивала совершенно напрасные извинения человека, который только что спас их от верной смерти.

— Ты прости моя, — произнес Захир с почти детской мольбой. Фрея невольно, ни с того ни с сего, рассмеялась:

— Черт возьми, ты же мне жизнь спас! Мне бы благодарить тебя, а не прощать! Ну вы, бедуины, даете…

Она покрутила пальцем у виска. Захир нахмурился, пытаясь понять, по-дружески она это сделала или хотела его обидеть. Вероятно, первый вариант показался ему ближе к правде: через миг бедуин кивнул и едва заметно улыбнулся, всего лишь приподняв на миг краешек губ.

— Все хорошо, мисс Фрея. — Он пнул мертвое тело. — Вы целы. Опасность нет. Все хорошо.

Почти тоже самое твердил ей Флин — там, в самолете, после атаки шершней. И теперь, как и тогда, она ощутила теплый прилив облегчения и надежды, подумала, что, может быть, удача им наконец улыбнулась и они выберутся из всего этого живыми. Однако, как и в первый раз, радость оказалась недолгой. Краткий миг оптимизма сменился отрезвляющими пощечинами реальности: вся долина загудела от новой волны ударов. «Бум… бум… бум…» — разнеслось по ущелью так, что содрогнулись скалы и деревья. «Пульс» Бен-бена участился, словно за время непродолжительного молчания камень вобрал в себя новый заряд энергии и теперь нагонял упущенное время.