Вместо ответа, было слышно только тяжелое дыхание.
— Алло?.. Вы еще на месте?
— Я здесь.
— Так чего ради вы хотели бы встретиться?
— Из-за той, кого вы в вашей статье назвали… «девочка-ясновидящая».
Клер выпрямилась и насторожилась. Что-то в его голосе заставило ее содрогнуться.
— Она не та, кем вы ее считаете.
99
99
Целую минуту никто не произносил ни слова. Капитан Блейк переступила с ноги на ногу. Предположение Гарсии, что Даррелл боялся уколов, заставило ее напрячься. Она тоже не любила их.
— Если он боялся игл, то какого черта изо рта у него торчит эта трубка? — спросила наконец Блейк, показывая на Даррелла. — Неужто киллер насильственно кормил его чем-то?
Доктор Уинстон потер лицо. Он тянул время.
— Точно я не могу сказать, пока жертва не окажется в прозекторской, но я не думаю. Это интубационная трубка.
Дрожь снова прошла по затылку капитана.
— Киллер интубировал жертву? Зачем?
— Присмотритесь. Чего не хватает? — Доктор изучающе смотрел на нее.
Ее взгляд снова скользнул по гротескному образу человека, которого украшали двести пятьдесят шприцев с кровью.
— Сдаюсь. Я не в том настроении, чтобы участвовать в играх, Джонатан, — твердо сказала Блейк. — Так чего не хватает?
— Пут, — сказал Хантер, придвигаясь ближе. — Жертва не привязана к стулу. Он просто сидит на нем, будто сам решил сесть.
— Бинго, — подтвердил доктор Уинстон. — Для цели этого убийства в путах не было необходимости.