— Брось оружие, детектив. — Человек еще сильнее прижал ствол своего оружия к виску Молли. — Брось пистолет, или она умрет — прямо здесь и сейчас.
— Хорошо. — Хантер расслабил хватку и крутанул револьвер на пальце. — Я кладу его. Давай поговорим. Здесь никто не должен умирать.
Молли захлебнулась слезами и отчаянно рванулась, но ее удержала сильная мужская рука.
— Положи оружие на пол и сильно толкни его ко мне. Если не получится, то она умрет — а потом и ты.
«Дежавю», — подумал Хантер и сделал, как ему было сказано.
Когда пистолет Хантера скользнул по полу, мужчина вышел из-за спины Молли и остановил пистолет правой ногой. Он отвел глаза на долю секунды, но этого было недостаточно, чтобы Хантер успел отреагировать.
— «Хеклер-и-кох»? — с уважением сказал мужчина. — Любимое оружие «морских котиков» и особых оперативных отрядов. Хороший выбор. Вижу, ты разбираешься в оружии.
— Как и ты, — ответил Хантер.
— Это да. — Он мрачно усмехнулся.
Несмотря на тусклое освещение, Хантер смог наконец разглядеть его черты. Они говорили о тяжелой и несчастливой жизни. Глубокие морщины, грубая кожа, холодные глаза и уродливый шрам от угла левого глаза до середины лба. Хантеру не надо было долго присматриваться, чтобы уловить сходство. В нем было что-то от Молли. Может быть, рот или нос, но оно не вызывало сомнений. Это был ее отец.
139
139
Джон Вудс пинком отбросил пистолет Хантера в сторону.
Хантер держал руки на отлете от тела. Он поднял их на уровень головы ладонями наружу, показывая, что не представляет никакой угрозы.
Взгляд Джона скользнул по окровавленной тряпке на левой руке Хантера.
— Сдается, что тебя мучает боль и ты побледнел. Я прикидываю, что ты потерял много крови, верно?
Хантер не ответил.
— Медленно подними обшлага брюк.
— У меня нет спрятанного оружия.
— Сам проверю. Поднимай.