По крайней мере, ей показалось, что это Джон Доу, — в очках изображение было столь расплывчатым, что понять было сложно. Она снял а очки, и голограмма тут же предстала перед ней во всей реалистичности.
У Сары перехватило дыхание, и она невольно стиснула зубы. Она впервые видела Джона Доу с тех пор, как он вошел в ее кабинет, уселся на ее стол, пил ее чай, гладил ее по щеке. Сейчас он выглядел еще более расслабленным, чем тогда, — свободно опущенные по бокам руки, безупречно сидящий костюм, легкая улыбка приоткрыла белые зубы.
— Сара, — послышался его голос, — как хорошо, что вы пришли.
Слова звучали как будто издалека — настоящий Джон Доу находился где-то в глубине лабиринта.
Она ждала, не двигаясь с места и не отводя взгляда от изображения.
— Мне нравится, как у вас тут все устроено. Вполне в моем вкусе.
Сара продолжала молча ждать.
— Вы принесли диск, Сара?
Медленно и осторожно она подошла к голограмме. Взгляд его странных разноцветных глаз упал налево, потом направо. Вероятно, одна из камер поймала его, когда он остановился на перекрестке, размышляя, в какую сторону идти.
— Я спрашиваю, диск у вас?
Губы изображения не двигались.
— Да, — ответила она.
Внезапно у нее пропало какое-либо желание снова видеть его лицо. Сара надела очки, и голограммы вокруг нее вновь стали туманными и призрачными.
— Хорошо. Тогда мы можем двигаться дальше.
— Что вы сделали, мистер Доу?
— Прошу прощения?
— Аттракцион в Каллисто, «Станция „Омега“». Что вы с ним сделали?
Она слышала, как дрожит ее собственный голос.
— А в чем дело? — В голосе Джона Доу прозвучали едва слышные насмешливые нотки. — Что-то не так?
— Я выполнила все, о чем вы просили! — крикнула она. — Я поверила вам. Подонок!