— Как это произошло?
— Я вышла, чтобы позвонить по телефону, и услышала, как они кричали друг на друга в коридоре. Они находились в дальнем конце коридора.
— Они были одни?
— Да.
— Вы каким-то образом обнаружили свое присутствие?
— Нет. Мне было не по себе, оттого что я стала невольным свидетелем их разговора.
— Ну же, мисс Блэр, давайте называть вещи своими именами. Вы ведь подслушивали, не так ли?
Она покраснела, и Кевин молился о том, чтобы не стали докапываться до истинной причины ее интереса к их семейной ссоре.
— Мне действительно нужно было позвонить. Но, услышав крики, я сделала то, что сделал бы на моем месте любой другой человек. Я прислушалась к тому, что происходит, — призналась она.
— Мы не собираемся никого осуждать. По крайней мере, не вас. Можете ли рассказать нам, что вы услышали?
Тони встал со своего места.
— Протестую. Это показания, основанные на слухах.
— Это собственные слова ответчиков, а не слухи, — парировал Оун.
— Протест отклоняется.
— Кевин был очень зол и говорил достаточно громко, — сказала Сандра. — Наверное, его чем-то разозлили.
— Скажите нам, что он говорил.
— Он обвинял Пейтон в том, что она провела ночь в квартире Гэри Варнса, когда сам Кевин был в командировке.
— Что на это ответила Пейтон?
— По-моему, она сказала: «Кевин, давай не будем обсуждать это здесь».
— Она не отрицала того, что провела ночь в квартире Варнса?