— О, — ответила Наташа, явно ошарашенная такой неожиданной и лишней информацией.
Джеймсон тоже выглядел растерянным. Повернувшись к Ньюсону, он уставился на него злобными прищуренными глазами. Ему явно не понравилось то, как бесцеремонно и агрессивно вытащили наружу его личную жизнь.
— Да, ты прав, — сказал он. — Мне понадобилось много времени, чтобы понять это, Эд, но в конце концов я это осознал.
— Да, ну… — Теперь Ньюсон был смущен, поняв, насколько глупо и грубо это прозвучало. — Неважно.
— Скажи, Эд, — продолжил Джеймсон, по-прежнему с улыбкой, но продолжая злобно щуриться, — а сколько тебе понадобилось времени, чтобы понять, что ты хочешь спать со своим сержантом?
Теперь пришла очередь Ньюсона застыть словно от удара молнии.
— Я не знаю, о чем…
— А с чего тебе еще так на нее смотреть…
— Я не понимаю, о чем ты…
Наташа ужасно покраснела, но изо всех сил старалась не потерять лицо.
— Очень интересная у вас беседа, мальчики. Я, наверное, пойду в машину. Но нам нужно ехать в офис, Эд. До свидания, офицер Джеймсон. Было приятно познакомиться.
— Взаимно, мадам.
Наташа пошла к машине.
— Миленькая, — сказал Джеймсон. — Кто ей по морде дал? Парень? Ты сказал, что на нее напали. Полагаю, ты вмешался и уделал этого парня. Хотя вряд ли это в твоем стиле, так? Но попытайся. Может, в награду получишь сладенькое.
Ньюсон был зол скорее на себя, чем на Джеймсона.
— Зря я откровенничал с тобой, — сказал он.
— Да, могу сказать то же самое, — ухмыльнулся Джеймсон.
— Полагаю, это справедливо.
— К тому же, Эдди, мне не нужны твои откровения. Я и так тебя знаю. Это мой талант.
— Не забывай, что я просил тебя составить список твоих поездок в Британию за последние два с половиной года.