Светлый фон

Титания Харди Лабиринт розы

Титания Харди

Лабиринт розы

Моему мужу, Гаврику Лоузи, дающему мне покой, когда бушует буря.

Моему мужу, Гаврику Лоузи, дающему мне покой, когда бушует буря.

 

В серьезных стычках каждая из сторон утверждает, что действует по воле Божьей. Обе они, вполне вероятно, ошибаются, но одна — наверняка. Бог не может одновременно выступать «за» и «против».

В серьезных стычках каждая из сторон утверждает, что действует по воле Божьей. Обе они, вполне вероятно, ошибаются, но одна — наверняка. Бог не может одновременно выступать «за» и «против».

 

«Vexilla regis prodeunt inferni

verso di noi; pero dinanza mira»,

disse '1 maestro mio «se tu '1 discerni».

 

«Vexilla regis prodeunt inferni

Навстречу нам, — сказал учитель. — Вот,

Смотри, уже он виден в этой черни».

Ад, песнь XXXIV (перевод М. Лозинского) Данте Алигьери. Божественная комедия.

ПРОЛОГ

ПРОЛОГ