Титания Харди
Лабиринт розы
Титания Харди
Лабиринт розы
Моему мужу, Гаврику Лоузи, дающему мне покой, когда бушует буря.
Моему мужу, Гаврику Лоузи, дающему мне покой, когда бушует буря.
В серьезных стычках каждая из сторон утверждает, что действует по воле Божьей. Обе они, вполне вероятно, ошибаются, но одна — наверняка. Бог не может одновременно выступать «за» и «против».
В серьезных стычках каждая из сторон утверждает, что действует по воле Божьей. Обе они, вполне вероятно, ошибаются, но одна — наверняка. Бог не может одновременно выступать «за» и «против».
«Vexilla regis prodeunt inferni
verso di noi; pero dinanza mira»,
disse '1 maestro mio «se tu '1 discerni».
«Vexilla regis prodeunt inferni
Навстречу нам, — сказал учитель. — Вот,
Смотри, уже он виден в этой черни».
Ад, песнь XXXIV (перевод М. Лозинского)
Данте Алигьери. Божественная комедия.
ПРОЛОГ
ПРОЛОГ