— И да и нет.
— Что вы имеете в виду?
— Ну как — договоримся? Я хочу уйти отсюда живым. А вы узнаете правду о самоубийстве вашего отца.
— Правду? Мой отец мертв! Какая еще может быть правда?
— Да любая. Если позволите мне уйти отсюда, узнаете ее.
— А может, мне это неинтересно. Может, если бы я убил вас прямо сейчас…
Хэйли покачал головой.
— Будете потом всю жизнь сожалеть об этом. Вам ведь всегда хотелось узнать эту тайну. А я буду абсолютно честен с вами. И то, что вы узнаете, потрясет вас. Но именно поэтому вы и хотите ее узнать.
Савидж сверкнул глазами.
— Вы… — Он с ужасом вспомнил ту ночь, когда обнаружил тело отца. Его голова была обмотана полотенцем, чтобы не забрызгать кровью все вокруг. — Даю вам слово.
— Но мне нужно не только ваше слово, но также слово и этого человека. — Хэйли указал на Таро. — Ведь он ничем мне не обязан. К тому же я иностранец. Боюсь, ему ничего не стоит убить меня, несмотря на данное вами слово.
Савидж медленно повернулся и взглянул на лысого, морщинистого японца с проницательным взглядом.
— Таро-сэнсэй. — Стараясь тщательно подбирать слова, Савидж поклонился. — Я официально прошу оказать мне милость. Акира объяснял мне всю важность подобной просьбы. Я готов стать вашим вечным должником. Приношу клятву «гири». Я прошу вас… со всем уважением… я умоляю… сохранить жизнь этому человеку, если он сообщит мне то, что мне необходимо знать.
Таро, задумавшись, нахмурился.
— Я прошу вас об этом одолжении, — продолжал Савидж, — в память об Акире.
Таро нахмурился еще сильнее, переводя взгляд с Савиджа на Хэйли.
— В память об Акире? — переспросил старик. — Хай. — И он печально поклонился.
— Итак, Хэйли, мы договорились. Мы дали вам слово, — сказал Савидж.
Хэйли начал юлить.
— Я слишком долго проработал в управлении. И не привык верить людям на слово.