— Это ведь люди, совершившие жестокое насилие, — сказал Тедди. — Так?
Коули кивнул:
— Весьма жестокое, да.
— Они кого-то мучили, — продолжал Тедди. — Кого-то даже убили.
— Подавляющее большинство.
— Тогда почему их покой важнее покоя их жертв?
Коули подбирал слова:
— Моя работа состоит в том, чтобы лечить этих людей, а не их жертв. Их жертвам я уже не в силах помочь. В любой работе существуют свои рамки. В моей тоже. Она ограничена кругом моих пациентов. — Он улыбнулся. — Разве сенатор не объяснил вам ситуацию?
Тедди и Чак обменялись короткими взглядами.
— Мы ничего не знаем ни о каком сенаторе, доктор. Нас назначила окружная судебная палата.
Коули поставил локти на зеленую книгу записей, сложил ладони и, положив на них подбородок, воззрился на них поверх очков.
— Стало быть, я ошибся. И что вам сказали на инструктаже?
— Нам известно, что пропала заключенная. — Тедди положил на колени блокнот и перелистнул несколько страниц. — Рейчел Соландо.
— Пациентка, — поправил его Коули с застывшей на лице улыбкой.
— Пациентка, — согласился Тедди. — Прошу прощения. Если мы правильно поняли, с момента побега еще не прошло двадцати четырех часов.
Коули чуть наклонил подбородок вместо кивка.
— Побег был совершен прошлой ночью. Между десятью и полуночью.
— И до сих пор ее не нашли, — уточнил Чак.
— Верно, пристав… — Доктор поднял руку, как бы извиняясь.
— Ауле, — напомнил Чак.