Он покачал головой.
– Пока ничего. В подвале у Линди найдены какие-то странные вещи. Мы как раз осматривали их, когда…
Лицо у Скуилла стало пунцовым, он едва владел собственным голосом. Ниланд выглядел так, словно весело проводит время под зонтиком у капитана. Скуилл ткнул пальцем в Гарри.
– Еще одно слово Райдеру, и вы отправитесь вслед за ним, Наутилус.
Гарри не обратил на Скуилла внимания.
– У меня в мотеле женщина, с которой тебе нужно поговорить, Карс. Она рассказывает, что…
Ниланда в роли нового избранника Скуилла переполнял тестостерон. Он подошел к Гарри и заявил:
– Слушай, что тебе говорит капитан, Наутилус. Он хочет, чтобы твоя черная рожа заткнулась прямо…
Не поворачиваясь, Гарри утопил кулак в животе Ниланда. Тот успел издать несколько булькающих звуков, после чего колени его подкосились и он рухнул на асфальт, словно мешок с картошкой.
– Вы оба арестованы за нападение на офицера полиции при исполнении им своих обязанностей, – сказал Скуилл. – А это, насколько я понимаю, конец.
По улице как раз проезжали две патрульные машины с включенными мигалками, и Скуилл помахал им. Ниланд, пошатываясь, поднялся на одно колено. Из носа его списали длинные зеленые сопли. Скуилл принялся перечислять наши преступления, загибая розовые пальцы.
– Нападение, нарушение субординации, ложь…
– Чувствуется ваша неопытность, капитан, – сказал я настолько спокойно, насколько мог. – Возможно, вам следовало чаще ходить на вскрытия.
Он вытаращил на меня глаза.
– О чем вы лепечете, Райдер?
Я улыбнулся. Такого он от меня не ожидал.
– Я имею в виду нашу маленькую беседу возле стола для аутопсии, капитан. О заместителе шефа полиции Плакетте и разных других вещах, припоминаете? Вы еще тогда разоткровенничались. Вспомнили?
Скуилл театрально рассмеялся.
– Вам нужно обратиться к врачу, Райдер, специалисту по галлюцинациям. Времени для этого у вас будет предостаточно.
Патрульные машины круто повернули и резко затормозили. Нас осветили вспышки мигалок.