— Они искали в доме, в саду, в гараже?..
— Везде, — уныло подтвердила Карли.
— Как долетели? — спросил сержант Брэнсон.
— Ужасно.
— Одно хорошо, — сказал Гленн. — Мы определенно уверены, что Тайлер находится в Брайтоне и Хоуве. Скорее всего в Шорэме, Саутвике или Портслейде. У вас есть там родные, знакомые, к которым он мог убежать?
— От похитителя, вы хотите сказать?
— Да.
— Есть друзья, которые живут на Шорэм-Бич. Но Тайлер вряд ли знает адрес.
— Мы немедленно отвезем вас домой, — сказала Белла Мой, — и будем постоянно держать в курсе дела. — Она указала на полицейского в форме. — Это констебль Джексон из Столичной полиции,[20] аэропорт Хитроу в его юрисдикции, он любезно согласился срочно вас провести через иммиграционный контроль.
Карли поблагодарила и через пятнадцать минут сидела на заднем сиденье патрульной машины, выезжавшей через туннель из аэропорта. Гленн Брэнсон сидел за рулем, Белла на пассажирском сиденье.
— У нас много вопросов о Тайлере, — сказала она, оглянувшись на Карли. — Начнем сейчас или лучше доедем до дома?
— Сейчас. Вдруг что-нибудь срочно пригодится…
— Вы уже назвали фамилии и адреса его приятелей. Мы проверяем, с кем он еще общался вне этого круга по компьютеру и телефону.
— По айфону? — переспросила Карли. — Вы его нашли?
Лицо сержанта Мой заледенело. Она взглянула на Брэнсона, потом смущенно посмотрела на Карли.
— Простите… вам не сообщили?
— О чем? — Карли затряслась в ознобе и одновременно покрылась испариной. — О чем? — повторила она. — Что вы хотите сказать?
— Айфон нашли на подземной автостоянке… на той самой, которую вы указали по сигналу с «Маппера».
— Нашли? Что это значит?..
Белла Мой замешкалась, не зная, что можно сказать. Впрочем, мать имеет право знать правду.