Светлый фон

Он поднял руку и попробовал дверь. Как он и ожидал, она была заперта.

— Отойди-ка! — скомандовал Гарет.

Гарри сделал то, что было сказано. Гарет поднял над головой тяжелую кувалду и с силой опустил ее на дверь.

 

Эви бежала вверх по лестнице быстрее, чем когда-нибудь за последние годы. Поднявшись до середины, она взялась за перила и собралась с силами. Если Элис упадет, то может легко сбить ее, и тогда они вместе скатятся вниз. Она видела, как та покачнулась, но устояла и оперлась рукой о стену.

— Элис, спокойно, — сказала она. — Дышите глубоко. Опустите голову.

Элис осела на пол, глядя перед собой невидящими глазами. Эви с трудом преодолела последние ступеньки.

— Что случилось? — запыхавшись, спросила она, опускаясь рядом с Элис.

Господи, она не думала, что может быть настолько больно! Она и сама могла в любую минуту потерять сознание. Но Элис уже пыталась снова подняться.

— Я должна идти, — сказал она. — Я должна найти Гарета, я должна пойти на улицу, я должна…

— Элис! — Эви крепко взяла ее за руку.

— Том пропал, — продолжала Элис. — Теперь и Тома нет. Я теряю их, одного за другим! Она забирает у меня их всех.

— Посмотрите на меня.

Элис пыталась, но у нее ничего не получалось. Она все время пробовала подняться.

— Том не мог пропасть, — сказала Эви. — Мы постоянно были здесь, двери заперты. Вы в ванную заглядывали?

Элис смотрела на нее так, будто не понимала, что такое ванная. Она были в шоке. Напряжение последних двадцати четырех часов оказалось для нее слишком большим испытанием, и неожиданный поход Тома в туалет мог оказаться последней каплей.

— Том! — позвала Эви.

Появление старшего сына было бы сейчас для Элис лучшим лекарством.

— Том! — когда ответа не последовало, позвала она снова, но уже немного громче.

Тревога Эви нарастала, и она с трудом поднялась. Ее палочка осталась внизу, а боль в ноге была такой, что в нормальных условиях она бы не выдержала. Элис была уже на ногах. Она бегом бросилась вниз и распахнула переднюю дверь.