— Вы с самого начала ведали о природе таблички?
Преподобный отец понимает, к чему клонит Томмазо.
— Я только подозревал. Однако вполне мог ошибаться и потому не раскрыл тебе своих замыслов.
— Какие могли быть сомнения?
Аббат задумчиво склоняет голову набок.
— Сомнительно, чтобы такая значительная вещь оказалась на пороге монастыря, среди скудных пожитков подкидыша. Единственное, что убеждало в обратном, — это поверье, будто таблички родились недалеко от нашей обители.
— Окончательно вас убедило письмо моей матери?
— В каком-то роде. На самом деле в ценности таблички меня убедила кража. Некто взял на себя смелость проникнуть сюда и устроить погром, а значит, он был уверен, что идет за подлинным артефактом. К нам послан специалист из Ватикана. Правда, он приболел, иначе бы уже давно приехал.
— Преподобный отец, — с болью в голосе говорит Томмазо, — я бы сам с радостью отдал вам письмо матери. Зачем же было тайком похищать его из моей кельи?
— Сожалею о содеянном, — смягчившимся тоном отвечает аббат. — Но и ты пойми меня. Я ведь сомневался, и сомневался во многом. В тебе, кстати, тоже.
Стыд открыто читается на лице Томмазо. Как не совершать аббату подобных деяний!
— А письмо? — глядя в пол, спрашивает Томмазо. — Оно здесь?
Упав на колени, он принимается искать среди прочих бумаг. Потом смотрит на разбитый шкаф и говорит:
— Или его тоже выкрали?
Подойдя к Томмазо, аббат бережно берет его за руку и поднимает на ноги.
— Брат, сожалею, но письмо тоже пропало. Кто бы ни приходил за табличкой, он забрал и ларец, и письмо, лежавшее в нем.
Вихрь мыслей рождается в голове у Томмазо. Пропал подарок матери. Пропало письмо, и больше ничего личного не осталось. Что еще хуже, грабитель теперь знает: у сестры Томмазо хранится вторая табличка.
Значит, сестре грозит смертельная опасность.
Высвободив руку, Томмазо сообщает аббату:
— Простите, преподобный отец, мои дни здесь сочтены. Я желаю покинуть обитель немедленно.