— Утверждаю. — Майк старался подавить отчаяние в голосе. — Послушайте, агент Лекру, нельзя ли провернуть все это побыстрей? У меня пропал сын. И я очень о нем тревожусь.
— Ну конечно, еще бы. Повод для беспокойства налицо. Однако давайте по порядку, о’кей? Как насчет Розмари Макдевит, президента и основателя этого самого клуба?
— А что насчет нее?
— Когда вы с ней познакомились?
— Сегодня.
Лекру обернулся к Дункану.
— Ты это покупаешь, Скотт?
Тот приподнял руку, опустив ладонь, потом покачал головой.
— И это тоже доверия не вызывает.
— Пожалуйста, прошу, послушайте меня! — Майк изо всех сил старался подавить умоляющие нотки в голосе. — Мне нужно выбраться отсюда и найти сына.
— Выходит, действиям силовых структур не доверяете?
— Доверяю. Но не считаю, что задача найти моего сына является для них приоритетной.
— Что ж, честный ответ. Тогда позвольте спросить вот что. Вам известно, что такое фарм-пати? Не в смысле организации или партии, а в смысле «вечеринка».
Майк призадумался.
— Что-то такое слышал, но никак не вспомню.
— Тогда позвольте помогу, доктор Бай. Вы же доктор медицины, верно?
— Да. Я врач.
— Так что величать вас доктором будет правильно. Ненавижу называть всяких там тупиц и задниц с докторским дипломом — доктор философии, или какой-то там хиромант, или тот тип, что помог подобрать мне контактные линзы в «Перл-экспресс», — доктором. Вы понимаете, о чем я?
Майк попытался вернуть его к исходной теме.
— Вы спрашивали о фарм-пати?