— Мы искали вас повсюду с четырех часов утра, — сказал один из визитеров.
— Мы засекли «Эксшгорер» Гранта, — сказал второй.
— Брошенный, — добавил первый. — Надо искать по всему пути его следования…
— … хотя, может быть, он мертв…
— … или спасся…
— …потому что, похоже, там кто-то побывал до нас…
— … и как бы то ни было, там есть следы других колес…
— …так что у нас немного времени, мы должны двигаться.
Рой представил Еву Джаммер: золотистую и розовую, маслянистую и гибкую, корчащуюся на черном резиновом матрасе, в большей степени совершенную, нежели заурядную. Это поддержит его, независимо от того, насколько трудным выдастся день.
Спенсер проснулся в пурпурной тени под камуфлированным тентом, но вся пустыня вокруг была залита жестким белым солнечным светом.
Свет ужалил его в глаза, заставив косить, хотя это ощущение было несравнимо с головной болью, что охватывала его голову от виска до виска. Где-то в черепе, за глазным яблоком, мелькали красные искры, словно вылетающие из-под точильного круга.
Ему было жарко. Он весь спекся. Хотя подозревал, что этот день был не слишком жарким.
Он ощутил жажду. Его язык словно распух. Во рту как будто торчал столб, упершийся в нёбо, как в крышу. В горле першило.
Он все еще лежал на надувном матрасе, головой на тощей подушке, под одеялом, несмотря на невыносимую жару, но теперь он уже лежал не один. Справа от него примостилась женщина, он ощущал ее приятное прикосновение к своему боку. Как-то получилось, что он обнял ее правой рукой, не встретив возражения.
Необычно пушистая для женщины.
Он повернул голову и увидел Рокки.
— Привет, приятель.
Говорить было больно. Каждое слово было словно колючка, выдергиваемая из горла. Его собственная речь эхом пронизывала череп.